Descripción de la obra
____________________________________________________________________
La aparición en Francia de una nueva versión de las Obras Completas de Freud por parte de un equipo dirigido por Jean Laplanche dio lugar en 1988, a la celebración de una Jornada Internacional cuyo tema convocante fue: "Traducir a Freud: la lengua, el estilo, el pensamiento". Este encuentro permitió que traductores, freudólogos, germanistas, poetas, filósofos y psicoanalistas expusieran, en comunicaciones de singular altura intelectual y en un debate de intensidad fuera de lo común, los más variados puntos de vista acerca de la traducción en general y de la lengua de Freud en particular.